(Translated by Google) This meal consisted of four dishes and white rice, ordered randomly, and not only were all delicious, but the salt and pepper ribs and scallion oil razor clams were especially tasty!
Salt and pepper ribs: Crispy on the outside, tender on the inside, savory and flavorful.
Scallion oil razor clams: These were incredibly fragrant, the scallion oil flavor permeating every clam.
Sizzling cumin beef on a hot plate: Served sizzling, the tender beef paired with onions and cumin powder had an irresistible barbecue aroma.
Pan-fried pork buns: I ate three in one bite! They weren't soup-filled, but the meat was very flavorful and left a lingering aftertaste.
A very satisfying meal!
(Original)
这餐四道菜加白米饭,随便点的,不仅0踩雷,椒盐排骨和葱油蛏子尤其好吃!
椒盐排骨:
外面脆得掉渣,里面肉还嫩,咸香带劲。
葱油蛏子:
这玩意儿是真的香,葱油味儿透进蛏子里。
铁板孜然牛肉:
端上来滋啦作响,洋葱和孜然粉搭配嫩牛肉,带着让人上头的烧烤香味。
猪肉生煎包:
一口一个吃了三个,不是灌汤的,但是肉很香,回味无穷。
这顿吃得舒服!
M Lee noted
(Translated by Google) Scallion Oil Razor Clams: So delicious that I could even finish a bowl of rice with the leftover scallion oil sauce!
This is a dish that's very difficult for a cooking novice to replicate at home. Even following the steps and adding salt and oil, it's not easy to clean the sand sacs out of the fresh razor clams completely. I don't have the knife skills to chop the scallions so finely, and it's even harder to make the scallion oil sauce so delicious.
Salt and Pepper Ribs: Crispy on the outside and tender on the inside, savory and crunchy, it feels like a snack! So delicious I couldn't stop eating it!
It's hard to make this at home!
Sizzling Cumin Beef: A must-order dish every time I ate out during college. The beef here is sliced very thinly, tender even without much cornstarch. With onions and a little cumin powder, it sizzles and numbs as soon as it's served!
Pan-Fried Buns: Four in a plate, I ate one, instantly transported me back to Shanghai!
However, these aren't the soup-filled kind, so you don't have to worry about burning your mouth or the soup splashing everywhere. Adding sesame seeds and crushed peanuts makes it even more fragrant!
(Original)
葱油蛏子:
好吃到就连剩下的葱油酱汁还能吃得下一碗白米饭!
下厨小白自己很难在家复刻的一道菜,即便按步骤加盐加油也不容易将鲜活蛏子里面的沙袋清理干净,没有那个刀工可以把葱丝切得那么细,更难把葱油酱汁做到那么美味
椒盐排骨:
外酥里嫩,咸香爽脆,感觉当零食都可以,好吃到停不下来!
自己家里很难做出这样的菜!
铁板孜然牛肉:
大学时每次下馆子必点的一道菜,这家的牛肉切得很薄,没有加什么芡粉也嫩嫩的,加洋葱(和少许孜然粉,一上桌就滋啦滋啦香麻了!
生煎包:
一盘四个,我吃了一个,一秒回到大上海!
不过这家不是灌汤的那种,所以完全不用担心会烫嘴或汤汁四溅。
加了芝麻和花生碎更香了!
ERIC MESLIER noted
Toujours aussi bon. Personnel charmant.
(Translated by Google)
Still as good as ever. Charming staff.
Last reviews
(Translated by Google) This meal consisted of four dishes and white rice, ordered randomly, and not only were all delicious, but the salt and pepper ribs and scallion oil razor clams were especially tasty! Salt and pepper ribs: Crispy on the outside, tender on the inside, savory and flavorful. Scallion oil razor clams: These were incredibly fragrant, the scallion oil flavor permeating every clam. Sizzling cumin beef on a hot plate: Served sizzling, the tender beef paired with onions and cumin powder had an irresistible barbecue aroma. Pan-fried pork buns: I ate three in one bite! They weren't soup-filled, but the meat was very flavorful and left a lingering aftertaste. A very satisfying meal! (Original) 这餐四道菜加白米饭,随便点的,不仅0踩雷,椒盐排骨和葱油蛏子尤其好吃! 椒盐排骨: 外面脆得掉渣,里面肉还嫩,咸香带劲。 葱油蛏子: 这玩意儿是真的香,葱油味儿透进蛏子里。 铁板孜然牛肉: 端上来滋啦作响,洋葱和孜然粉搭配嫩牛肉,带着让人上头的烧烤香味。 猪肉生煎包: 一口一个吃了三个,不是灌汤的,但是肉很香,回味无穷。 这顿吃得舒服!
(Translated by Google) Scallion Oil Razor Clams: So delicious that I could even finish a bowl of rice with the leftover scallion oil sauce! This is a dish that's very difficult for a cooking novice to replicate at home. Even following the steps and adding salt and oil, it's not easy to clean the sand sacs out of the fresh razor clams completely. I don't have the knife skills to chop the scallions so finely, and it's even harder to make the scallion oil sauce so delicious. Salt and Pepper Ribs: Crispy on the outside and tender on the inside, savory and crunchy, it feels like a snack! So delicious I couldn't stop eating it! It's hard to make this at home! Sizzling Cumin Beef: A must-order dish every time I ate out during college. The beef here is sliced very thinly, tender even without much cornstarch. With onions and a little cumin powder, it sizzles and numbs as soon as it's served! Pan-Fried Buns: Four in a plate, I ate one, instantly transported me back to Shanghai! However, these aren't the soup-filled kind, so you don't have to worry about burning your mouth or the soup splashing everywhere. Adding sesame seeds and crushed peanuts makes it even more fragrant! (Original) 葱油蛏子: 好吃到就连剩下的葱油酱汁还能吃得下一碗白米饭! 下厨小白自己很难在家复刻的一道菜,即便按步骤加盐加油也不容易将鲜活蛏子里面的沙袋清理干净,没有那个刀工可以把葱丝切得那么细,更难把葱油酱汁做到那么美味 椒盐排骨: 外酥里嫩,咸香爽脆,感觉当零食都可以,好吃到停不下来! 自己家里很难做出这样的菜! 铁板孜然牛肉: 大学时每次下馆子必点的一道菜,这家的牛肉切得很薄,没有加什么芡粉也嫩嫩的,加洋葱(和少许孜然粉,一上桌就滋啦滋啦香麻了! 生煎包: 一盘四个,我吃了一个,一秒回到大上海! 不过这家不是灌汤的那种,所以完全不用担心会烫嘴或汤汁四溅。 加了芝麻和花生碎更香了!
Toujours aussi bon. Personnel charmant. (Translated by Google) Still as good as ever. Charming staff.